19 Φεβ 2007

Quiz ή πάμε στοίχημα ....


ότι δεν ξέρετε μία λέξη που έμαθε σήμερα ο 2 ετών γιός μου, από την τηλεόραση?


Ξέρετε τι σημαίνει κασκαρόνι?
Είδος ζυμαρικού?
Είδος λαχανικού?
Εργαλείο?
Τίποτε από τα παραπάνω.
Χμμμμ, ...εγώ την γνώριζα από 1 έτους!
  
Free polls from Pollhost.com




Ούτε εγώ ήξερα τι σημαίνει κασκαρόνι, μέχρι που είδα πριν λίγη ώρα μαζί με το γιό μου την εκπομπή της"Dora, η εξερευνήτρια" στο Star!

Έψαξα Μπαμπινιώτη, Τερζόπουλο, Magenta (αγγλικά και ιταλικά), Oxford και δεν βρήκα τέτοια λέξη.

Η απάντηση στην εικόνα:


Μάλλον στην μετάφραση της παιδικής εκπομπής, κρίνανε ότι είναι πιο δύσκολο να χρησιμοποιήσουν 2 ελληνικές λέξεις αντί για μία ξενόφερτη.

Προς τα που πέφτει η Audiovisual? (χι, χι ξέρω!) Δικά σας!!!

Αλήθεια, γνωρίζει κανένας από που προέρχεται η λέξη αυτή?

6 σχόλια:

Κέλλυ Μπουσουλοπουλου είπε...

Μαλλον το ποιο σωστο θα ηταν να μας ελεγες πως περιπου το ανεφερε μεσα στην προταση:P

philos είπε...

Όλη η εκπομπή της Ντόρας ήταν αφιερωμένη σημερα στα κασκαρόνια! Δηλαδή στα πασχαλινά αυγά. Και ρώταγε η Ντόρα τα παιδάκια, που βλέπουν πασχαλινά αυγά στην οθόνη και τους έλεγε μόλις τα δουν ένα κασκαρόνι, να φωνάξουν Αυγό.
Και εγώ και η γυναίκα μου μόλις ακούσαμε την λέξη κασκαρόνι, μείναμε και κοιταζόμασταν!!!

Juanita La Quejica είπε...

ΧΑΧΑ! Και με το δίκιο σας!
Και όμως, δεν είναι ακριβώς πασχαλινό αυγό όπως τα δικά μας. Δηλαδή είναι αυγό και το φτιάχνουν κυρίως την Κυριακή του Πάσχα στο Μεξικό -και όχι μόνο- αλλά διαφορετική η χρήση και ο τρόπος που γίνεται.
Αδειάζει το αυγό κάνοντας μια τρύπα στο κέλυφος, βάφεται με όμορφα χρώματα και γεμίζεται (πώς; μάλλον δύσκολο) με κονφετί. Είναι γούρι να ανοίξει στο κεφάλι σου ένα cascarone και να λουστείς στα κονφετί.
http://www.jalapenocafe.com/about2004.html
http://www.fisheaters.com/confettieggs.html
http://www.latinworksco.com/cascarones.html
http://www.new-mind.com/TucsonArizona/cascarones.htm
http://www.artedemarta.com/index.cfm?section=cascarones
http://austin.about.com/od/lifestyle/p/cascarones.htm

Juanita La Quejica είπε...

Ξέχασα να απαντήσω στην αρχική ερώτηση. Cascarón σημαίνει τσόφλι αυγού στα ισπανικά και από κει και το κασκαρόνι της παιδικής εκπομπής που περιέγραψε -φαντάζομαι- το συγκεκριμένο μεξικάνικο έθιμο.

philos είπε...

έτσι εξηγούνται όλα. Γιατί δεν το έβρισκα στο google ή στα λεξικά.

Αυτό είναι το ωραίο στα blogs.
Ρωτάς κάτι και η απάντηση σου έρχεται από εκεί που δεν το περιμένεις!

Η εκπομπή λέγεται Dora the Explorer, ίσως η πιο δημοφιλής προ-νηπιακή εκπομπή αυτή την στιγμή στην Αγγλία και όχι μόνο.
Στην αγγλική της έκδοση, η Dora λεει πολλές λεξούλες στα Ισπανικά, για να δώσει την ευκαιρία σε πολλά παιδιά να εξοικιωθούν με μία ξένη γλώσσα.

Εδώ επέλεξαν τα αγγλικά ως δεύτερη γλώσσα, και για αυτό και οι υπεύθυνοι δεν μπόρεσαν να κάνουν ακριβή μετάφραση.

Αγαπητή Juanita, σε ευχαριστώ και πάλι που μου έλυσες την απορία εμένα και της γυναικας μου, αλλά και για τα πολύ επιμορφωτικά Links που έδωσες!

Juanita La Quejica είπε...

Παρακαλώ, ευχαρίστησή μου.
Είχε ενδιαφέρον και για μένα, γιατί έτσι έμαθα πολλά για το έθιμο, που από ό,τι βλέπω τελικά υπάρχει και στην Ισπανία, κατά τη διάρκεια του Καρναβαλιού. Και μάλιστα φτάνει μέχρι την λατρεία της Ίσιδας, έχει αρχαίες ρίζες, όπου τα γέμιζαν με άρωμα!